Tue 05/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 31.0 km/h | 🌡️ Feels: 2.0°C | ☁️ Ppt: 0mm
Sat 02/05
14
17
20
23
Sun 03/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Mon 04/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Tue 05/05
00
03
06
09
12
13
📊 DATA READING / INTERPRETACIÓN DE DATOS
EN: Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions. ES: Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERM / ALTITUD E ISOTERMA
EN: The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold. ES: La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP / WHAT IS TRIP?
EN: The TRIP Index (Travel Risk Index & Planning) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff. ES: El índice TRIP (Travel Risk Index & Planning) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
⚠️ OPERATIONAL NOTICE & DISCLAIMER / AVISO OPERACIONAL EN: This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. GeoForestal Patagonia assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date. ES: Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. GeoForestal Patagonia no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Tue 05/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 31.0 km/h | 🌡️ Feels: 1.0°C | ☁️ Ppt: 0mm
Sat 02/05
14
17
20
23
Sun 03/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Mon 04/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Tue 05/05
00
03
06
09
12
13
📊 DATA READING / INTERPRETACIÓN DE DATOS
EN: Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions. ES: Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERM / ALTITUD E ISOTERMA
EN: The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold. ES: La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP / WHAT IS TRIP?
EN: The TRIP Index (Travel Risk Index & Planning) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff. ES: El índice TRIP (Travel Risk Index & Planning) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
⚠️ OPERATIONAL NOTICE & DISCLAIMER / AVISO OPERACIONAL EN: This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. GeoForestal Patagonia assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date. ES: Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. GeoForestal Patagonia no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Tue 05/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 32.0 km/h | 🌡️ Feels: 2.1°C | ☁️ Ppt: 0mm
Sat 02/05
14
17
20
23
Sun 03/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Mon 04/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Tue 05/05
00
03
06
09
12
13
📊 DATA READING / INTERPRETACIÓN DE DATOS
EN: Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions. ES: Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERM / ALTITUD E ISOTERMA
EN: The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold. ES: La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP / WHAT IS TRIP?
EN: The TRIP Index (Travel Risk Index & Planning) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff. ES: El índice TRIP (Travel Risk Index & Planning) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
⚠️ OPERATIONAL NOTICE & DISCLAIMER / AVISO OPERACIONAL EN: This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. GeoForestal Patagonia assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date. ES: Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. GeoForestal Patagonia no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Mon 04/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 17.3 km/h | 🌡️ Feels: 2.2°C | 🌧️ Ppt: 5.1mm
Tue 05/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 17.6 km/h | 🌡️ Feels: 3.8°C | 🌧️ Ppt: 0.2mm
Sat 02/05
14
17
20
23
Sun 03/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Mon 04/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Tue 05/05
00
03
06
09
12
13
📊 DATA READING / INTERPRETACIÓN DE DATOS
EN: Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions. ES: Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERM / ALTITUD E ISOTERMA
EN: The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold. ES: La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP / WHAT IS TRIP?
EN: The TRIP Index (Travel Risk Index & Planning) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff. ES: El índice TRIP (Travel Risk Index & Planning) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
⚠️ OPERATIONAL NOTICE & DISCLAIMER / AVISO OPERACIONAL EN: This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. GeoForestal Patagonia assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date. ES: Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. GeoForestal Patagonia no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Tue 05/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 28.1 km/h | 🌡️ Feels: 2.5°C | 🌧️ Ppt: 0.3mm
Sat 02/05
14
17
20
23
Sun 03/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Mon 04/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Tue 05/05
00
03
06
09
12
13
📊 DATA READING / INTERPRETACIÓN DE DATOS
EN: Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions. ES: Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERM / ALTITUD E ISOTERMA
EN: The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold. ES: La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP / WHAT IS TRIP?
EN: The TRIP Index (Travel Risk Index & Planning) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff. ES: El índice TRIP (Travel Risk Index & Planning) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
⚠️ OPERATIONAL NOTICE & DISCLAIMER / AVISO OPERACIONAL EN: This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. GeoForestal Patagonia assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date. ES: Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. GeoForestal Patagonia no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Tue 05/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 18.4 km/h | 🌡️ Feels: 1.0°C | 🌧️ Ppt: 0.0mm
Sat 02/05
14
17
20
23
Sun 03/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Mon 04/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Tue 05/05
00
03
06
09
12
13
📊 DATA READING / INTERPRETACIÓN DE DATOS
EN: Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions. ES: Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERM / ALTITUD E ISOTERMA
EN: The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold. ES: La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP / WHAT IS TRIP?
EN: The TRIP Index (Travel Risk Index & Planning) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff. ES: El índice TRIP (Travel Risk Index & Planning) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
⚠️ OPERATIONAL NOTICE & DISCLAIMER / AVISO OPERACIONAL EN: This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. GeoForestal Patagonia assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date. ES: Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. GeoForestal Patagonia no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
EN: Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions. ES: Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERM / ALTITUD E ISOTERMA
EN: The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold. ES: La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP / WHAT IS TRIP?
EN: The TRIP Index (Travel Risk Index & Planning) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff. ES: El índice TRIP (Travel Risk Index & Planning) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
⚠️ OPERATIONAL NOTICE & DISCLAIMER / AVISO OPERACIONAL EN: This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. GeoForestal Patagonia assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date. ES: Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. GeoForestal Patagonia no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Tue 05/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 24.5 km/h | 🌡️ Feels: 0.4°C | ☁️ Ppt: 0mm 🌙 RIESGO NOCTURNO / NIGHT RISK ⏱️ 1h (~00:00) | 🌬️ 18.7 km/h | 🌡️ -0.7°C | 💧 0.2mm
Sat 02/05
14
17
20
23
Sun 03/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Mon 04/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Tue 05/05
00
03
06
09
12
13
📊 DATA READING / INTERPRETACIÓN DE DATOS
EN: Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions. ES: Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERM / ALTITUD E ISOTERMA
EN: The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold. ES: La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP / WHAT IS TRIP?
EN: The TRIP Index (Travel Risk Index & Planning) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff. ES: El índice TRIP (Travel Risk Index & Planning) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
⚠️ OPERATIONAL NOTICE & DISCLAIMER / AVISO OPERACIONAL EN: This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. GeoForestal Patagonia assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date. ES: Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. GeoForestal Patagonia no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
EN: Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions. ES: Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERM / ALTITUD E ISOTERMA
EN: The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold. ES: La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP / WHAT IS TRIP?
EN: The TRIP Index (Travel Risk Index & Planning) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff. ES: El índice TRIP (Travel Risk Index & Planning) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
⚠️ OPERATIONAL NOTICE & DISCLAIMER / AVISO OPERACIONAL EN: This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. GeoForestal Patagonia assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date. ES: Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. GeoForestal Patagonia no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Tue 05/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 25.6 km/h | 🌡️ Feels: 0.5°C | ☁️ Ppt: 0mm
Sat 02/05
14
17
20
23
Sun 03/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Mon 04/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Tue 05/05
00
03
06
09
12
13
📊 DATA READING / INTERPRETACIÓN DE DATOS
EN: Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions. ES: Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERM / ALTITUD E ISOTERMA
EN: The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold. ES: La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP / WHAT IS TRIP?
EN: The TRIP Index (Travel Risk Index & Planning) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff. ES: El índice TRIP (Travel Risk Index & Planning) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
⚠️ OPERATIONAL NOTICE & DISCLAIMER / AVISO OPERACIONAL EN: This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. GeoForestal Patagonia assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date. ES: Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. GeoForestal Patagonia no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Tue 05/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 25.6 km/h | 🌡️ Feels: 1.3°C | ☁️ Ppt: 0mm
Sat 02/05
14
17
20
23
Sun 03/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Mon 04/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Tue 05/05
00
03
06
09
12
13
📊 DATA READING / INTERPRETACIÓN DE DATOS
EN: Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions. ES: Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERM / ALTITUD E ISOTERMA
EN: The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold. ES: La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP / WHAT IS TRIP?
EN: The TRIP Index (Travel Risk Index & Planning) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff. ES: El índice TRIP (Travel Risk Index & Planning) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
⚠️ OPERATIONAL NOTICE & DISCLAIMER / AVISO OPERACIONAL EN: This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. GeoForestal Patagonia assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date. ES: Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. GeoForestal Patagonia no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
Tue 05/05:🟢 BAJO / LOW ⏱️ 24h | 🌬️ Gust: 32.0 km/h | 🌡️ Feels: 2.2°C | ☁️ Ppt: 0mm
Sat 02/05
14
17
20
23
Sun 03/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Mon 04/05
00
03
06
09
12
15
18
21
23
Tue 05/05
00
03
06
09
12
13
📊 DATA READING / INTERPRETACIÓN DE DATOS
EN: Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions. ES: Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERM / ALTITUD E ISOTERMA
EN: The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold. ES: La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP / WHAT IS TRIP?
EN: The TRIP Index (Travel Risk Index & Planning) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff. ES: El índice TRIP (Travel Risk Index & Planning) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
⚠️ OPERATIONAL NOTICE & DISCLAIMER / AVISO OPERACIONAL EN: This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. GeoForestal Patagonia assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date. ES: Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. GeoForestal Patagonia no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.
EN: Solid Line: average values (mean wind/air temp). Dashed Line: extreme values (gusts/wind chill). Prioritize dashed lines for safety decisions. ES: Línea sólida: valores medios. Línea punteada: valores extremos. Priorizar línea punteada para decisiones operativas de seguridad.
🏔️ ALTITUDE & ISOTHERM / ALTITUD E ISOTERMA
EN: The Isotherm (0°C) marks where rain turns to snow. If it drops below the sector line without precipitation, it just means Dry Cold. ES: La Isoterma (0°C) marca donde la lluvia pasa a nieve. Si baja del nivel de elevación del sector y no hay lluvia, es Frío Seco. El riesgo de nieve siempre requiere precipitación.
¿QUÉ ES EL ÍNDICE TRIP / WHAT IS TRIP?
EN: The TRIP Index (Travel Risk Index & Planning) evaluates wind, temperature, and precipitation to estimate the physiological and operational impact on visitors and staff. ES: El índice TRIP (Travel Risk Index & Planning) evalúa viento, temperatura y precipitación para estimar el impacto fisiológico y operacional en visitantes y personal en terreno.
⚠️ OPERATIONAL NOTICE & DISCLAIMER / AVISO OPERACIONAL EN: This report is an auxiliary decision-support tool based on mathematical forecasting models. All final safety decisions are the sole responsibility of the user in the field. GeoForestal Patagonia assumes no liability for misuse, inaccurate interpretation, or incidents. Forecast valid for 72 hours from issue date. ES: Este reporte es una herramienta auxiliar de apoyo basada en modelos matemáticos de proyección. Todas las decisiones finales de seguridad en terreno son responsabilidad exclusiva del usuario. GeoForestal Patagonia no se hace responsable por el mal uso, interpretación inexacta o incidentes. Pronóstico válido solo para la ventana de 72h posterior a la fecha de emisión indicada.